-
1 live apart
Общая лексика: жить врозь -
2 to live apart
жить врозь/отдельно -
3 apart
1. adv в отдалении, в стороне, обособленноarm sideward, legs apart — стойка ноги врозь руки в стороны
2. adv в сторону3. adv раздельно, порознь; врозь; различно, отлично отthe various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary — в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
4. adv на части, на куски5. adv кроме; не считая, не говоря оСинонимический ряд:1. alone (adj.) alone; detached; individually; isolate; lone; removed; separately; singly; solitary; unaccompanied2. only (adj.) incomparable; matchless; nonpareil; only; peerless; unequalledunrivalled; unique; unmatched; unparalleled3. separated (adj.) aloof; aside; away from the others; disassociated; disconnected; distant; independent; isolated; separated; special4. aside (other) aside5. asunder (other) asunder; in pieces; in two; into fragments; into shreds; sky-high; to bits; to pieces6. away in time or place (other) alone; aloof; away; away in time or place; exclusively; independently; individually; one by one; separately; severally; singly; to one sideАнтонимический ряд: -
4 apart
[ə'paːt]adv1) в стороне, отдельно, обособленноHe stood apart from the others. — Он стоял в стороне от других.
The trees were set wide apart. — Деревья были посажены на большом расстоянии.
- little house is falling apartI can't tell the twins apart. — Я этих близнецов не различаю.
- boards have come apart2) раздельно, порознь, врозь, различно, отлично от- live apart
- friends have grown much apart
- joking apart -
5 live
1. I1) an creatures have an equal right to live все живое имеет равные права на жизнь; life is worth living стоит жить; while my father lived когда был жив мой отец /при жизни моего отца/; she is very ill live the doctors do not think she will live она очень больна, врачи считают, что она не выживет; the doctor said the patient would live врач сказал, что больной будет жить; one lives and learns век живи, век учись; as long as I live пока я жив...; he'll be a fool as long as he lives он всю жизнь будет дураком; make a historical character live вдохнуть жизнь в историческое лицо, дать живое описание исторического лица; his name (her memory, the legend, hope, etc.) will live его имя и т. д. будет жить /не умрет/2) I don't want to spend all my days in a small village, I want to live я не хочу /не желаю/ прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить; at 40 she was just beginning to live в сорок лет она только начинала жить /наслаждаться жизнью/; he knows how to live он знает, как надо жить || there lived a king жил-был король2. IIlive for some time live long (forever, etc.) долго и т. д. жить; he has not long to live ему недолго остается жить; а better man never lived на свете не было человека лучше; live in same manner live honestly (simply, happily, honourably, well, comfortably, fashionably, etc.) жить честно и т. д., вести честный и т. д. образ жизни; live hard вести трудную жизнь /жизнь, полную трудностей/; live fast вести легкомысленный образ жизни; live high жить богато /на широкую ногу/; they can barely live они едва сводят концы с концами; live from hand to mouth с трудом перебиваться, влачить жалкое существование; live from day to day кое-как перебиваться; live somewhere live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc.) жить /проживать/ близко и т. д.; live in жить по месту службы; the nurses live in медсестры живут при больнице; live out жить /иметь квартиру/ отдельно от места службы; all her servants live out у нее вся прислуга приходящая; he lives next-door он живет рядом; he is living at home at present он сейчас живет дома; I expect to live here for two months я собираюсь прожить здесь два месяца3. III1) live so much time live fifty years (a short life, a long life, etc.) прожить пятьдесят лет и т. д.2) live a certain kind of life live a happy (good, bad, quiet, virtuous, etc.) life прожить счастливую и т. д. жизнь; live the life of a hermit жить отшельником; live an idle life вести праздную жизнь /праздный образ жизни/; live a double life веста двойную жизнь; жить двойной жизнью; live a saint жить как святой; live a bachelor жить холостяком, вести холостяцкую жизнь4. IVlive one's life at some place he lived most of his life abroad (at home, here, etc.) он провел большую часть жизни за границей и т. д.5. XIbe lived in the room doesn't seem to be lived in комната имеет нежилой вид; the house looks well lived in дом выглядит вполне обжитым6. XIIIlive to do smth. live to be eighty (to be old, to see the day, when..., to see one's grandchildren, etc.) дожить до восьмидесята лет и т. Л; he did not live to finish the work он не смог при жизни завершить эту работу; he did not live to see its success успех пришел уже после его смерти; you will live to repent it ты об этом еще пожалеешь7. XV|| live alone жить одиноко; he lives alone он живет один8. XVI1) live to a certain age live to a hundred (to a good old age, to a great ripe age, to the age of ninety-two, beyond seventy, etc.) дожить до ста лет и т. д., live through smth. live through two wars and three revolutions (through a political crisis, through financial difficulties, etc.) пережить две войны и три революции и т. д.; can he live through the night? переживет ли он эту ночь?; do you think I'll live through it, doctor? вы думаете, я выдержу /перенесу/ это, доктор?; live till some time live till May (till tomorrow, etc.) дожить до мая и т. д.; live in smth. no ship could live in such a rough sea ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря не мог уцелеть в такой шторм/; live in smth. live in smb.'s memory жить в чьей-л. памяти, не быть забытым; the incident still lives in my memory я до сих пор ясно помню этот случай; his name (the speech, etc.) will live in history его имя и т. д. останется в истории2) live in some state live in poverty (in luxury, in peace with all the neighbours, in close friendship with smb., in retirement, in obscurity, in solitude, in sin, in hope, etc.) жить в бедности и т. д., live in [great /grand/] style жить на широкую ногу; live in a small way жить скромно; live in the shadow держаться в тени; live in one's trunks жить на колесах, переезжать с места на место; live in the present (in the past, in the future) жить настоящим ( прошлым, будущим); live on smth. live on one's pension (on one's income, on one's wife's income, on L 5 a month, on one's savings, etc.) жить /существовать/ на пенсию и т. д., schools which live on the fees of their students школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение; he has enough to live on он зарабатывает достаточно на жизнь, ему хватает на жизнь; how does he manage to live on that salary? как он умудряется прожить на такое жалованье?; live on rice (largely on fish, on fruit, on vegetables, on tea and soup, on bread and water, on a milk diet, etc.) питаться рисом и т. д., жить на рисе и т. д.; he is in the habit of living on plain food он привык к простой пище; live on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом; live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc.) жить /существовать/ за счет былей репутации и т. д., live (up)on smb. live on his father (on one's relations, on a friend, upon woman, on its visitors, etc.) жить /существовать/ на средства своего отца и т. д.; he lives on his parents он сидит на шее у родителей; live out of smth. they live out of tins они питаются одними консервами, они живут на консервах; live out of suitcases веста кочевой образ жизни; live for smb., smth. live for others (for his work, for higher' aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc.) жить для /ради/ других и т.д.; she lives entirely for her children вся ее жизнь в детях; he lives for ballet он живет одним балетом; they live for /to/ no purpose они живут без всякой цели; he has nothing to live for у него нет цели в жизни, ему не для чего жить; this is an aim worth living for вот это цель, ради которой стоит жить; live by smth. live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the /one's/ pen, by one's novels, by literature, etc.) зарабатывать себе на жизнь физическим трудом и т. д., live by brainwork зарабатывать на жизнь умственным трудом; live off smth. live off the country жить за счет страны; live within (above, beyond, to) smth., smb. live within (above /beyond/) one's means /income/ жить (не) по средствам; we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself мы все больше и больше убеждаемся, что в мире все взаимосвязано, и что ни одна страна не может жить сама по себе || live by /on/ one's wits а) изворачиваться; б) жить нечестным путем; live by oneself жить самостоятельно3) live In (on, at, etc.) some place live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at No. 20, etc.) жить /проживать/ во Франции и т. д.; who lives in this house? кто живет в этом доме?; live at the seaside (at one's uncle, etc.) жить /проживать/ у моря и т. д., live in this street жить на этой улице; live upon a farm жить на ферме; live on the other side of the river жить по ту сторону реки; live across the street жить через улицу; live in the water (in a forest, in a cave, etc.) жить /обитать, водиться/ в воде и т.д., live near to (far from, etc.) smb., smth. who lives nearest to the school? кто живет ближе всех к школе?; live away from home жить не дома, жить отдельно; live apart from his wife жить отдельно от жены: live under the same roof жить под одной крышей (с кем-л.), live with (among, under) smb., smth. live with one's friends (with the Browns, with one's family, with relatives, etc.) жить у друзей и т.д., live among strangers жить среди чужих; live under an assumed name жить под вымышленным именем; we have to live with the situation приходится мириться с обстоятельствами; live at some time live in the9. XVII tth century (in the times of Queen Victoria, in our hectic age, etc.) жить в семнадцатом веке и т. д.10. XVIIlive by doing smth. live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc.) жить /зарабатывать на жизнь/ литературным трудом и т. д.11. XIX1live like smb. live like a saint (like a brute, etc.) жить как святой и т. д.12. XXV11 you've never lived unless you've seen Paris тот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже -
6 live
1. v жить; существовать2. v жить, проживатьto live in need — нуждаться, жить в нищете
3. v выдерживать, не погибать, не портиться4. v перенести, пережить5. v питатьсяto live low — жить в бедности, скудно питаться
6. v возвыш. осуществлять, воплощать7. v жить; сожительствоватьlive to see — доживать; дожить
8. v мириться; терпеть9. a горящий, непогасший10. a действующий; неиспользованный; не взорвавшийся; заряжённый11. a эл. находящийся под напряжениемlive working — работа с проводкой, находящейся под током
12. a живой, энергичный, деятельный, полный сил13. a актуальный, важный, жизненный14. a шутл. настоящий, реальный, невыдуманный15. a проточный16. a чистый17. a яркий, нетусклый18. a полигр. подлежащий набору19. a преим. горн. естественный, нетронутый; натуральныйlive ore — рудное месторождение ; рудная порода
20. a спорт. находящийся в игрерадио, передающийся непосредственно в эфир; транслируемый с места действия ; прямой
live broadcast — прямой репортаж; прямая передача
21. adv непосредственно, прямоСинонимический ряд:1. active (adj.) active; animate; animated; dynamic; energetic; functioning; going; living; operative; running; vigorous; vigourous; vital; vivid; working2. broadcast directly (adj.) broadcast directly; in the flesh; real; unrehearsed3. not dead (adj.) alive; aware; conscious; existing; incarnate; not dead4. be (verb) are; be; be alive; breathe; continue; exist; feed; move5. be remembered (verb) be remembered; endure; last; persist; prevail; remain; survive6. enjoy life (verb) delight in; enjoy life; experience; live richly; love; make every moment count; relish; savor; savour; take pleasure in7. gain subsistence (verb) acquire a livelihood; earn; earn a living; earn money; gain subsistence; subsist; support oneself8. lead (verb) lead; pass; pursue9. reside (verb) abide; bide; domicile; dwell; hang out; inhabit; live in; resideАнтонимический ряд:dead; desist; die; lifeless -
7 live
1. жить2. переменный -
8 apart
[əʹpɑ:t] adv1. 1) в отдалении, в стороне, обособленноfar /wide/ apart - на большом расстоянии друг от друга
this house stood apart from others - этот дом стоял отдельно /в стороне/ от других
towns 20 miles apart - города, отстоящие друг от друга на 20 миль
he tried to keep apart from family squabbles - он старался держаться в стороне от семейных склок
2) в сторонуto set some money apart - отложить немного денег (для какой-л. цели)
2. раздельно, порознь; врозь; различно, отлично отto live /to dwell/ apart - жить врозь
the friends have grown much apart - друзья разошлись /охладели друг к другу/
apart in manner [in behaviour /in demeanour/] - не похожий ( на других) по своей манере держаться [по своему поведению]
the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary - в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
they are so much alike that only their mother knows them apart - они так похожи друг на друга, что только мать может различить их
you must view each argument apart - нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности
3. на части, на кускиto fall apart - развалиться на части /на куски/
to take apart - а) разобрать, демонтировать; to take the watch apart - разобрать часы; б) раскритиковать; разнести, разгромить; she was taken apart for her stand - её чуть не растерзали за занятую ею позицию; в) дотошно разобраться (в чём-л.); разобрать (что-л.) по косточкам; детально проанализировать
the manager will take your excuses apart - заведующий быстро разберётся в ваших отговорках
4. (from) кроме; не считая, не говоря оapart from his knowledge [affection] - помимо его знаний [привязанности]
apart from other considerations time is a factor - кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени
♢
jesting /joking/ apart - шутки в сторону -
9 apart
əˈpɑ:t нареч.
1) в стороне, отдельно, в отдалении, обособленно;
в сторону The Spartans lived in villages apart. ≈ Спартанцы жили в отдаленных друг от друга деревнях. to stand apart ≈ стоять в стороне;
особняком far apart ≈ на большом расстоянии друг от друга to set some money apart ≈ отложить немного денег
2) врозь, порознь;
в отдельности, отлично от Their power was exercised either collectively, or apart and severally. ≈ Их власть осуществлялась коллективно или кем-либо персонально. The precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknown. ≈ В точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов.
3) на части, на куски to fall apart ≈ развалиться на части to take apart ≈ разобрать, демонтировать часы;
раскритиковать;
разнести, разгромить;
дотошно разобраться в чем-л. ∙ to grow apart ≈ отдаляться друг от друга apart from ≈ не говоря уже о, кроме, не считаяв отдалении, в стороне, обособленно - far * на большом расстоянии друг от друга - this house stood * from others этот дом стоял отдельно от других - keep the dogs * не подпускайте собак друг к другу - towns 20 miles * города, отстоящие друг от друга на 20 миль - he tried to keep * from family squabbles он старался держаться в стороне от семейных склок в сторону - to set English books * отложить в сторону английские книги - to set some money * отложить немного денег раздельно, порознь;
врозь;
различно, отлично от - to live /to dwell/ * жить врозь - the friends have grown much * друзья разошлись /охладели друг к другу/ - * in manner не похожий( на других) по своей манере держаться - the various meanings of a word must be kept clearly * in a dictionary в словаре различные значения слова должны четко разграничиваться - they are so much alike that only their mother knows them * они так похожи друг на друга, что только мать может различить их - you must view each argument * нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности на части, на куски - to fall * развалиться на части /на куски/ - to take * разобрать, демонтировать;
раскритиковать;
разнести, разгромить;
дотошно разобраться (в чем-л.) ;
разобрать (что-л.) по косточкам;
детально проанализировать - to take the watch * разобрать часы - she was taken * for her stand ее чуть не растерзали за занятую ею позицию - the manager will take your excuses * заведующий быстро разберется в ваших отговорках (from) кроме;
не считая, не говоря о - * from his knowledge помимо его знаний - * from other considerations time is a factor кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени > jesting /joking/ * шутки в сторонуapart в стороне, отдельно;
to stand apart стоять в стороне;
особняком ~ в стороне ~ врозь, порознь;
в отдельности ~ раздельно~ from не говоря уже о, кроме, не считая ~ from вчт. не считаяto grow ~ отдаляться друг от другаset ~ откладывать деньги set: ~ apart отделять ~ apart откладывать в сторону ~ apart приберегать ~ apart разнимать( дерущихся)apart в стороне, отдельно;
to stand apart стоять в стороне;
особнякомtake ~ вчт. разбирать to take ~ разбирать на части -
10 разлука
жен.
1) separation жить в разлуке с кем-л. ≈ to live apart( from), be separated( from)
2) (расставание) partingразлук|а - ж. (с тв.)
1. separation (from) ;
жить в ~ live apart;
2. (расставание) parting (with). -
11 отдельно
нареч. separatelyотдельн|о - separately;
(в одиночку) individually;
singly;
~ записанная фонограмма кино wild track;
жить ~ от кого-л. live apart from smb. ;
~ стоящий detached;
~ость ж.: каждый в ~ости each separately;
взятый в ~ости taken separately;
~ый separate;
~ая квартира a flat to one self;
self-contained flat;
~ый ход private entrance;
~ые лица some individuals;
в каждом ~ом случае in each individual case;
~ый счёт фин. special account.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отдельно
-
12 tell
1. I1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет2) more than words can tell не выразить словами3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?2. IIItell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/2)tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение3. III1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!4. IV1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить5. Vtell smb. smth.1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить2) tell smb. a story /а tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!6. VIItell smb. to do smth.1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?7. XI1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде8. XVI1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода9. XVIItell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?10. XXI11) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story /а tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)11. XXIItell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/12. XXVtell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/13. XXVI1)tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;14. XXVII2tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.15. XXVIII1tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят -
13 порознь
-
14 lay out
1) выкладывать, выставлять The goods for sale were laid out attractively. ≈ Товары на продажу были выставлены так, что привлекали внимание.
2) свалить, сбить с ног, вывести из строя
3) разг. убить With one blow he laid his attacker out. ≈ Одним ударом он вышиб из противника дух.
4) планировать, разбивать (сад, участок)
5) тратить деньги Having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interest. ≈ Вложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты.
6) подготовить тело к погребению, обряжать Two of the women came to lay out the body. ≈ Пришли две женщины обрядить покойника.
7) утомлять This heat has quite laid me out. ≈ Я очень утомился от этой жары.
8) ругать Syn: bawl out
2), be down on
1), bring up
10), brush down, burn up
5), call down
4), chew out, chew up
3), choke off
3), come down on
3), dress down
1), dust down
2), hop on
2), jack up
3), land on
2), reproach
2., reprove, sail into
1), scold
1., sit on
3), speak to
4), step on
3), strip down, strip off
2), take apart
4), talk to
1), tell off
3), tick off
3), walk into
2)
9) устилать, покрывать, накрывать, укрывать Syn: cover, bespread вынимать, выкладывать;
раскладывать планировать, проектировать - to * a campaign составить план кампании (рас) планировать;
располагать;
разбивать (сад, участок) - the streets and avenues were well laid out улицы и проспекты были хорошо распланированы размечать (изделия для обработки) - to * a curve( техническое) разбивать кривую сбить с ног, повалить;
вывести из строя (разговорное) выкладывать, тратить (деньги) приготовить к погребению;
убрать и уложить( на стол) - to * in lavender см. lavender (разговорное) убить;
похоронить, закопать( о живом) напрягать, тратить ( силы) - to lay oneself out (for smth., for smb. или to do smth.) (разговорное) стараться изо всех сил;
из кожи вон лезть - the old woman laid herself out to amuse the child старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребенка -
15 reproach
rɪˈprəutʃ
1. сущ.
1) упрек;
попрек;
укор to heap reproaches on ≈ засыпать упреками to star in reproach ≈ смотреть с упреком She responded submissively to his reproaches. ≈ Она покорно ответила на его упреки. Syn: blame, reproof
2) позор;
бесчестье, срам to bring reproach on ≈ позорить Syn: shame, disgrace
2. гл. бранить, попрекать, укорять, упрекать The boy should be reproached for his rudeness. ≈ Мальчика надо отчитать за грубость. Syn: bawl out
2), be down on
1), bring up
10), brush down, burn up
5), call down
4), chew out, chew up
3), choke off
3), come down on
3), dress down
1), dust down
2), hop on
2), jack up
3), land on
2), lay out
8), rebuke, reprove, sail into
1), scold
1., sit on
3), speak to
4), step on
3), strip down, strip off
2), take apart
4), talk to
1), tell off
3), tick off
3), walk into
2) упрек;
укор;
попрек;
осуждение - a term of * слово упрека - beyond /above/ * безукоризненный - a life without * безупречная жизнь - to heap *es on smb. засыпать кого-л. упреками - to incur *es навлекать на себя упреки - a knight without fear and * рыцарь без страха и упрека позор, срам - to bring * on smb. навлечь на кого-л. позор - to live in * and ignominy покрыть себя позором и бесчестьем - these slums are a * to the town эти трущобы - позор для города упрекать;
укорять;
бранить;
попрекать - I have nothing to * myself with мне не в чем себя упрекнуть - his eyes * me в его глазах я читаю упрек - you shouldn't * the children for forgetting birthdays не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения ~ позор;
срам;
to bring reproach on позорить ~ упрек;
попрек;
укор;
to heap reproaches on засыпать упреками reproach позор, срам ~ позор;
срам;
to bring reproach on позорить ~ упрек, укор ~ упрекать, укорять, попрекать, бранить (with) ~ упрекать, укорять ~ упрек;
попрек;
укор;
to heap reproaches on засыпать упрекамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reproach
-
16 nation
n1) народ, нация2) страна, государство•- agricultural trading nationto proclaim the equality of nations and their right to self-determination — провозглашать равноправие наций и их право на самоопределение
- aid-giving nation
- allied nation
- antihitlerite nations
- bankrupt nation
- captive nation
- civilized nation
- colonial nation
- community of free sovereign nation
- creditor nation
- debtor nation
- democratic nation
- developed nation
- developing nation
- dominant nation
- dominating nation
- emerging nations
- enslaved nation
- equal nations
- equality of nations
- EU nations
- exile nation
- exporting nation - friendly nation
- G-7 nations
- G-8 nations
- Gulf nations
- impoverished nation
- independent nation
- industrialized nation
- integration of nations
- lagging nation
- leading western nations
- maritime nation
- member nation
- mercantile nation
- MFN
- most-favored nation
- nation is in turmoil
- nation is polarized
- nation of beggars
- needy nation
- neutral nation
- nonaligned nation
- noncombatant nation
- nonnuclear nation
- North Atlantic nations
- nuclear nation
- nuclear-supplying nation
- oil-exporting nation
- oil-rich nation
- open to all nations
- oppressed nation
- oppressing nation
- oppressor nation
- peaceful nation
- peace-loving nation
- powerful nation
- pro-western nation
- rainbow nation
- re-emergence of the country as an independent nation
- seafaring nation
- signatory nation
- smaller nation
- socialist nation
- sovereign nation
- subject nation
- trading nation
- uncommitted nation
- underdeveloped nation
- underprivileged nation
- warring nations -
17 world
[wɜːld] 1. сущ.1) мир, свет; вселеннаяto travel around the world — путешествовать вокруг света, путешествовать по миру
world over — во всём мире, в целом мире, по всему миру
next world — потусторонний мир; мир иной
world at large, whole world, entire world — весь мир
Syn:2) общество; общественность, народ, нацияThe scientists announced their discovery to the world. — Учёные сообщили общественности о своём открытии.
Syn:public 2.3) судьба, течение жизни, жизнь ( человека); мирокSyn:career 1.4) сфера, область деятельностиthe world of sport, the sports world — спортивный мир
5) ( the world) рел. мир, свет, жизнь в миру ( в отличие от монастырской жизни)6) мир, царствоSyn:8) кругозорHis world is a very narrow one. — Его кругозор очень узок.
9) разг. множество, масса, уймаworlds apart, a world away — за тысячу километров, очень далеко
These words make a world of difference. — Эти слова совершенно меняют дело.
He has had a world of troubles. — У него была пропасть хлопот.
••all the world and his wife — брит.; разг. все без исключения
for all the world — в точности, с точностью до миллиметра
to come down in the world — опуститься, утратить былое положение
to come up in the world, to rise in the world — сделать карьеру
to think the world of smb. — быть очень высокого мнения о ком-л.
- world without endto bring into the world — произвести на свет, родить
- give the world
- begin the world
- know the world
- out of this world 2. прил.1) всемирный, мировой; охватывающий весь мирworld championship — первенство мира, чемпионат мира
world outlook / view — мировоззрение, миропонимание
2) известный во всём мире, распространённый во всём миреSyn:worldwide 1. -
18 allot
1. v часто s2. v отводить, выделять; предназначать; назначать3. v отчислять, ассигновывать4. v распределять, раздавать; наделятьallot profit — распределять прибыль; приносить прибыль
5. v воен. придавать6. v воен. вводить в составСинонимический ряд:1. allocate (verb) allocate; appoint; appropriate; assign; designate; earmark; set apart2. apportion (verb) apportion; deal out; dispense; distribute; dole out; give out; measure out; parcel out3. give (verb) admeasure; allow; give; lot; mete; mete out; portionАнтонимический ряд:confiscate; confuse; deny; disallow; keep; refuse; reject; retain; shuffle; withhold -
19 alone
1. a predic один, одинокий; в одиночестве2. a predic один, единственный, отличный от других3. a predic уникальный, несравнимыйhe is alone among them in devotion to duty — по преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них
4. adv в одиночестве, наедине, одинокоcan you shake your friend? I want to speak to you alone — вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине
5. adv усил. только, исключительно, единственно6. adv в одиночку, без посторонней помощиleave me alone! — оставь меня в покое!; отстань!
leave that alone! — перестань об этом говорить!; оставь этот вопрос!; хватит об этом!
Синонимический ряд:1. separate (adj.) apart; detached; in isolation; isolate; isolated; lone; private; remote; removed; separate2. solitary (adj.) desolate; forlorn; incomparable; lonely; lonesome; matchless; nonpareil; only; peerless; single; singular; sole; solitary; solo; unaccompanied; unequaled; unequalledunrivalled; unexampled; unique; unmatched; unparalleled; unrepeatable; unrivaled3. separately (other) discretely; distinctly; independently; separately4. solely (other) but; entirely; exclusively; just; only; simply; singly; solely; uniquelyАнтонимический ряд:accessible; accompanied
См. также в других словарях:
apart — I [[t]əpɑ͟ː(r)t[/t]] POSITIONS AND STATES ♦♦ (In addition to the uses shown below, apart is used in phrasal verbs such as grow apart and take apart .) 1) ADV: ADV after v, oft ADV from n When people or things are apart, they are some distance… … English dictionary
live — I. /lɪv / (say liv) verb (lived /lɪvd / (say livd), living) –verb (i) 1. to have life, as an animal or plant; be alive; be capable of vital functions. 2. to continue to live; remain alive: to live long. 3. to continue in existence, operation,… …
Live Baby Live — концертный альбом INXS … Википедия
Live X — refers to concerts hosted by the Atlanta, Georgia based radio station 99X, generally performed in an unplugged style. CDs Each year, a CD is released by 99X containing select tracks from many Live X concerts that occurred in the past year. All… … Wikipedia
Live (X Cert) — Album par The Stranglers Sortie 1979 Genre rock Label United Artists Records Critique Allmusic … Wikipédia en Français
Live at the Hope and Anchor — Album par The Stranglers Sortie 1992 Genre rock Critique Allmusic … Wikipédia en Français
Live In Barcelona — Portail du rock Principaux courants Scènes régionales Groupes et musiciens Par instrument Par natio … Wikipédia en Français
Live in barcelona — Portail du rock Principaux courants Scènes régionales Groupes et musiciens Par instrument Par natio … Wikipédia en Français
Live in Barcelona — est le premier DVD du rockeur américain Bruce Springsteen, sorti en 2003. Il contient, sur deux DVD, l intégralité de son concert au Palau Sant Jordi de Barcelone (Espagne) le 16 octobre 2002, lors de la tournée de promotion de son album The… … Wikipédia en Français
Live from the Montreal International Jazz Festival — Live from the Montréal International Jazz Festival Live par Ben Harper Sortie Le 8 mars 2010 Enregistrement Le 12 juillet 2009 Place des Festivals, Montréal, Québec, C … Wikipédia en Français
Live Baby Live (DVD) — Live Baby Live is a live video of INXS s performance at Wembley Stadium in 1991. It was released simultaneously as the live CD of the same name.The concert was the second last of a string of concerts in London for INXS s XS Summer tour .The video … Wikipedia